mardi 2 janvier 2018

La Communauté de L'Anneaux, Le Seigneur des Anneaux, tome 1, J.R.R. Tolkien

Pour finir 2017, je me suis dis qu'une petite relecture s'imposait. Alors, non, pas celle du Cirque des Rêves, comme l'année dernière mais celle d'un classique dans lequel je n'ai pas mis le nez depuis plus de dix, j'ai nommé le Seigneur des Anneaux.

La Communauté de L'Anneaux, Le Seigneur des Anneaux, tome 1, J.R.R. Tolkien

Editeur : France Loisir
Collection : /
Année de parution : 1983
Traduction : Francis Ledoux 
Titre en VO : The Lord of The Rings, book 1: The fellowship of the ring
Année de parution en VO : 1954
Nombre de pages : 506

A lire si : 
- Vous aimez les grandes épopées
- Vous aimez la fantasy avec nains, elfe et force du mal
- Vous avez aimé les films

A ne pas lire si :
- Vous n'aimez pas la fantasy

Présentation de l'éditeur : 

Dans les vertes prairies de la Comté, les Hobbits, ou Semi-hommes, vivaient en paix...
jusqu'au jour fatal où l'un d'entre eux, au cours de ses voyages, entra en possession de l'Anneau Unique aux immenses pouvoirs. Pour le reconquérir, Sauron, le seigneur ténébreux, va déchaîner toutes les forces du Mal... Frodon, le Porteur de l'Anneau, Gandalf, le magicien, et leurs intrépides compagnons réussiront-ils à écarter la menace qui pèse sur la Terre du Milieu?

Mon avis

Je ne vais peut-être pas faire l'affront d'écrire un résumé, une analyse des personnages et que sais-je d'autre autour de ce livre (ni des deux qui suivront). Je suis persuadée que tout le monde connait, si ce n'est le livre au moins le film. D'ailleurs, si vous connaissez le film, lisez le livre si ce n'est déjà fait. Parce que rien ne vaut le livre. Parce que Jackson a fait une des meilleures adaptation de livre que je connaisse mais qu'elle comporte tout de même des divergences avec l'oeuvre de base (ce qui m'a voulu pas mal de "mais chuuutttt" au ciné de la part des copines à l'époque de sa sortie)(en 2001 j'avais donc 14 ans et j'étais déjà bien chiante)(ça me rajeuni pas tout ça).

Le Seigneur des Anneaux, c'est un peu ma madeleine de Proust. L'édition France Loisir que je possède était à mon papa (ce que tu vois en image là-haut, c'est la jaquette, que je n'ai pas. Mon papa préférait les avoir tous nus, c'est à dire avec une belle couverture argentée)(ce qui m'a fait croire pendant des années que j'avais une superbe édition)(jusqu'à ce que je découvre réellement France Loisir). C'est une sorte d'héritage familial en fait, même si pour tout dire, mon père n'avait pas aimé. J'ai lu les trois tomes pour la première fois alors que j'avais neuf-dix et je les ai régulièrement relu jusqu'à la sortie du dernier film de Peter Jackson. Sans me vanter de connaitre les bouquins par cœur (ce n'est pas le cas du tout), je connais tout de même pas mal de chose dessus.

Ce que j'apprécie vraiment dans cette relecture faite bien longtemps après la dernière, c'est de redécouvrir certaines choses. Il faut dire qu'entre le temps écoulé et la vision des films (que j'ai revu après leurs sorties en salle), mes souvenirs sont parfois un peu embrouillé. Ainsi, je ne me souvenais plus de la première rencontre avec les elfes par exemple (à vrai dire c'était la seule chose dont je ne me souvenais plus du tout, pour le reste disons que j'avais quelques approximations). Mais surtout, je me rends compte que certaines descriptions que je trouvais lourdes, longues et pas forcément utiles sont en fait ultra interessantes. A croire que les années m'ont bien changé (arrêterai-je de faire des remarques sur les descriptions Tolkienesque ? absolument pas). 

Je trouve toujours ce tome très poétique, et pas seulement à cause des chansons (qui ne sont toujours pas ma tasse de thé sur cette traduction, parait que c'est mieux sur la nouvelle). Même si ce n'est que le début du voyage, il nous permet de parcourir presque la moitié du monde de la Terre du Milieu et pour tout dire, une moitié que j'aime beaucoup avec deux territoires elfiques et des montagnes. Il permet aussi des rencontres très sympathiques comme Tom Bombadil et son épouse, Elrond et sa cour et surtout Galadriel (qui est tellement mieux dans ce tome que dans le film).

Au final, si vous n'avez ni lu ni vu la Communauté de l'Anneaux, je suppose que mon avis ne vous aide pas beaucoup. Mais franchement, lisez-le, dans cette traduction ou l'autre (qui est parait-il meilleure sur bien des points, mais dont certains noms changent) ou même en VO. Tolkien est un auteur merveilleux qui sait allié poésie, grande épopée et batailles avec une grande finesse.


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire